tag:blogger.com,1999:blog-5537792298192953243.post7225905527550973668..comments2023-10-22T12:38:33.864+02:00Comments on lamigrationdelacigogne: Au bonheur des languespaquerettehttp://www.blogger.com/profile/08330543447600734258noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5537792298192953243.post-40160895968611933932009-06-23T21:02:17.506+02:002009-06-23T21:02:17.506+02:00Merci pour tes faux-amis "Pascua"... et ...Merci pour tes faux-amis "Pascua"... et je te rassure, l'emploi du subjonctif devient petit à petit normal, facile, presqu'instinctif. <br /><br />J'adore le "constipada", j'en ris encore à chaque fois que quelqu'un me dit qu'il a un rhume !<br /><br />En revanche je me suis mal exprimée visiblement sur ir+gérondif, je ne parlais pas de estar+..ndo qui effectivement peut se traduire par une périphrase pénible mais correcte avec "en train de" (encore que je donne raison à missiscrumble sur le fait que ce soit plus planplan :).<br /><br />Je me référais à une expression construite avec le verbe Ir, aller, que je n'ai pas apprise en cours mais que j'utilise tout le temps dans le cadre de mon travail... Comme dans l'expression "lo vamos comentando" et dont entre temps je dirais que la traduction la plus française serait "on en reparle", ou "on se tient au courant". <br /><br />Je ne connais pas l'émission dont tu parles, j'avoue que j'ai assez peu le temps d'écouter la radio et après quelques essais infructueux l'an passé, je suis retournée à mes podcasts de france inter :) <br /><br />Quant à l'allemand, ma première langue étrangère, honte à moi, j'ai tout oublié ou presque !!<br />Un tip missiscrumble ?Paquerettehttp://lamigrationdelacigogne.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5537792298192953243.post-63573156962786221952009-06-21T13:39:59.807+02:002009-06-21T13:39:59.807+02:00bon , ben voilà,tous les plaisirs éprouvés quand p...bon , ben voilà,tous les plaisirs éprouvés quand peu à peu on s'approprie une langue... et c'est aussi exact que notre "je suis en train de" semble plus "plan-plan que l'emploi du gérondif en espagnol . Et en Allemand ?missiscrumblehttps://www.blogger.com/profile/04694624009421183478noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5537792298192953243.post-70959422595305581982009-06-21T09:55:59.371+02:002009-06-21T09:55:59.371+02:00Bien contente de te savoir de retour! J'appren...Bien contente de te savoir de retour! J'apprends l'espagnol depuis un peu plus d'une année à présent. J'en avais fait un peu au lycée mais pas du tout sérieusement, et il y a très très longtemps de cela (comme le temps passe! tempus fugit...). Les difficultés que je rencontre avec l'espagnol sont: en premier lieu les "faux-amis" (j'ai fait toute une liste). C'est hilarant, et comme ça concerne des mots très courants, on a intérêt à ne pas se tromper! (A côté de pisar, embarazada et constipada, ceux que je préfère, ce sont: facturar el epuipaje (qui ne signifie pas: facturer l'équipage! et pillar de camino (piller sur son chemin, comme les bandits) Attention aussi à ne pas criar, aux canas (coin-coin), et si on doblar une voiture, on risque des problèmes!Enfin j'en ai plein comme ça...<br />La deuxième difficulté en espagnol, ce sont les prépositions (jamais les mêmes qu'en français!). Et puis il y a l'emploi du subjonctif (et l'imparfait du subjonctif, j'adore l'employer: "si quisiese comer, lo hubiese comido" (ou mieux: si hubiese querido comer etc.... Mais il faut bien réfléchir et se préparer avant, pour pas rater son coup!<br />(Note: En ce qui concerne l'emploi du gérondif, c'est exactement: "être en train de" ou "en ce moment, je...")<br />Dans l'apprentissage de l'espagnol, pour mieux faire passer la pilule (pas la "pilla", attention!), je lis des romans: j'adore Arturo Perez-Reverte (et ça se termine toujours bien), et j'écoute CadenaSer. Et il y a un programme qui me plaît particulièrement - je ne sais pas si tu le connais: c'est "Hablar por Hablar", avec Macarena Berlin. Je trouve qu'on apprend beaucoup aussi sur l'Espagne, les gens à travers de telles émissions. Bonne journée à Madrid, PascuaAnonymousnoreply@blogger.com